-
پاسخ : موارد مربوط به ترجمه کامپوننت supacart
یه نوعی ویژه کردن محصول یا دادن ویژگی خاص به محصوله ..
که معمولا توسط مدیر انتخاب میشه . در لیست ها و سرچ در رده بالا قرار میگیره ....
همون درسته .
پیغام هایی که با alert در جاوااسکریپت نمایش داده میشه رو نمی تونید RTL کنید . باید ببینی این پیغام کجا استفاده میشه ، اگه تو صفحه لود بشه که مشکلی نداره ...
اگه می خوای ترجمه کن ولی اجرا نکن . منظورم اینکه توی فایل ترجمه ، روبروی انگلیسیش قرار بده ، شاید بعدا ....
اینطوری :
کد:
var $_PHPSHOP_MENU = 'Menu'; // منو
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
-
10-20-2008 09:11 PM
# ADS
تبلیغات در جوملا فارسی
-
پاسخ : موارد مربوط به ترجمه کامپوننت supacart
به نظر شما ، ایمیل های ارسالی از طرف کامپوننت فارسی باشه یا انگلیسی؟ آخه معمولا فارسی می ریزه به هم و درست کردن template زمان بره...
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
-
پاسخ : موارد مربوط به ترجمه کامپوننت supacart
سلام.به نظر من اگر از الفباي انگليسي استفاده باشه كه خيلي بهتر و بي دردسرتره.حالا متن مي تونه English باشه يا Finglish
يـــــــــــــــــــــاعـ ــــــــــــــــــلي
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
-
پاسخ : موارد مربوط به ترجمه کامپوننت supacart
سلام
ولي من مخالفم كه فينگليش باشه و بهتره كه تايپ فارسي باشه.
البته ميشه بعداً اينكار رو به كاربران آموزش داد كه خودشون بتونن اين مورد رو تغيير بدن و بسته به سليقه اونرو تغيير بدن.
البته علي آقا بازم نظر نظر خودته!
نيكبخت باشيد.
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
-
پاسخ : موارد مربوط به ترجمه کامپوننت supacart
من این مورد رو می ذارم آخر کار ، چون نتیجه اون رو روی لوکال نمی شه دید و باید انتقال پیدا بکنه به هاست ، فینگلیش هم که اصلا حرفش رو نزنید....
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
-
پاسخ : موارد مربوط به ترجمه کامپوننت supacart
بازم سلام به همگی.
دوستان ، یه عدم تطبیق بین ترجمه من و آقای memfis پیش اومده بود بین فایل های ترجمه که چک کردم، اگه ممکنه نظر بدید تا درستش کنم.
category رو چی ترجمه کنیم؟
گروه نمی تونه باشه چون group هم داریم تو کامپوننت که فرق داره ، دسته بذاریم یا بخش؟ اگه اشتباه نکنم مامبو لرن خودش بخش گذاشته.
نظر شما؟!
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
-
پاسخ : موارد مربوط به ترجمه کامپوننت supacart
سلام. شاخه هم ميشه گفت. ولي همون بخش بهتر هست به نظرم.
يــــــــــــــــــاعــــ ــــــــــــلي
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
-
پاسخ : موارد مربوط به ترجمه کامپوننت supacart
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
-
پاسخ : موارد مربوط به ترجمه کامپوننت supacart
سلام
منم با نظر علی کاملا موافقم .
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
-
پاسخ : موارد مربوط به ترجمه کامپوننت supacart
پس همون بخش تصویب شد!!!!!
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
علاقه مندی ها (Bookmarks)