-
پاسخ : پیشنهادات و اصلاحات شما در ترجمه ی جوملا
سلام
1- [مهمان/کاربر گرامی برای دیدن لینک ها ابتدا باید عضو سایت شوید و لاگین کنید برای ثبت نام اینجا کلیک کنید]
2- استفاده از واژه مناسب "افزونه ها" بجای واژه نامناسب "الحاقات" به سه دلیل:
- افزونه یک کلمه زیبای فارسی هست.
- افزونه رو براحتی میشه به صورت مفرد و جمع بکار برد. اما کمتر دیده شده از مفرد الحاقات یعنی الحاق استفاده شده باشه.
- افزونه از معادل انگلیسی هم به مسمای موردنظر نزدیک تر هست.
یا علی
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
-
07-18-2010 03:42 PM
# ADS
تبلیغات در جوملا فارسی
علاقه مندی ها (Bookmarks)