-
مشكلات جوملا 1.6 فارسي
باسلام
ضمن تشكر و زحمات گروه مامبولرن و انتشار نسخه 1.6 جوملا مي خواستم يه انتقادي از جوملاي فارسي داشته باشم. البته اين انتقاد رو براي هرچه بهتر شدن اين تيم ارائه ميدم:
نكته ي اول كه ميخواستم عارض بشم در مورد ترجمه ي ناقص جوملاست. در تعريف مجوز اين مورد به وضوح ديده ميشه كه بعضي از قسمت ها اصلاً ترجمه نشده. اميدواريم اي مشكل رفع بشه
مورد بعدي در مورد اشتباهات تايپيست كه در بعضي از بخش ها به چشم مي خورد(نمونه:مديريت ارجاع عا)
اشكال در css برخي قسمتها هم باعث سردرگمي كاربر مي شود. نمونه: سطوح دسترسي
نقد بعدي در مورد غلط هاي املايي جوملاست. به عنوان مثال كلمه ي انتساب كه صحيح آن انتصاب است
البته اين موضوعات رو به اين دليل عنوان كردم كه گفته شده بود اين نسخه مدتها پيش ترجمه شده. به همين خاطر منتظر نسخه اي بي عيب از طرف مامبولرن بوديم. البته هيچكدام از اين موارد زحمات تيم را زير سؤال نمي برد و علت ايجاد چنين تاپيكي فقط و فقط رفع اشكالات و ارائه نسخه بي عيب مي باشد
موفق باشيد
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
-
05-19-2011 09:51 AM
# ADS
تبلیغات در جوملا فارسی
-
سلام
مسلما کاری با این حجم، اشکالاتی به همراه خواهد داشت. شما میبینید که جوملا هم بعد از انتشار نسخه اول، در پچ های بعدی اقدام به حل مشکلات میکند.
این موضوع در مورد دیگر نرم افزارها و حتی سیستم عامل ها هم صادق هست( ویندوز، لینوکس و ... )
امکان انتشار نسخه بی عیب و نقص در ورژن اول کار بسیار مشکلی است.
انشالله با در نظر گرفتن مواردی که توسط یوزر ها گزارش میشود در نسخه بعد شاهد نسخه ای بدون مشکل خواهیم بود.
از شما خواهش میکنم هر جا به هر مشکلی بر خوردید موارد زیر را بیان کنید :
قسمت مدیریت یا کاربری ؟ کدام بخش ؟ مشکل و پیشنهاد شما در جایگزینی کلمه مربوطه ( در صورتی که مشکل املایی بود )
این مورد را در نظر داشته باشید که ما تنها فایل زبان را ترجمه نمیکنیم. فایلهای زیادی تغییر میکنند تا شما نسخه ای کاملا سازگار با زبان فارسی در اختیار داشته باشید. اگر مشکلی در این زمینه هم داشتید بفرمایید حتما در نسخه بعد حل خواهیم کرد.
در نهایت امیدوارم برای احترام به ما و حمایت هر چه بیشتر از ما کپی رایت را حفظ کنید.
یا علی
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
-
با تشكر از پاسخ شما
مواردي را كه گفتم در اولين برخوردم با جوملاي 1.6 فارسي ترجمه ي مامبولرن بود. در جوملاي 1.5 هم مواردي بود كه به دليل نبود قسمتي در فروم مامبولرن مبني بر اشكالات جوملا ذكر نكردم. به عنوان مثال فاصله ي حروف در ترجمه رعايت نشده بود.مثلا "جزئيات حساب براي ميلاد" بصورت "جزئيات حساب برايميلاد" نمايش داده مي شد. البته من در سطحي نيستم كه بخوام اين موارد رو به شما بگم و بيش از اين جسارت نمي كنم.
بازهم ممنون از ترجمه هاي خوبتون و اين موارد به هيچ عنوان شايستگي هاي مامبولرن را كم نمي كند.
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
-
سلام
حتما بخشی برای این مورد در نظر خواهیم گرفت اما تا تشکیل این بخش بد نیست در همین تاپیک اشکالات را لیست کنیم تا در نهایت نسخه ای بدون مشکل داشته باشیم.
برای رسیدن به این هدف به کمک همه شما نیاز داریم.
لطفا به هر موردی برخوردید در ادامه این تاپیک ذکر کنید ( مواردی که در تاپیک اول هم ذکر کردید مجددا با ذکر محل مشکل و ... در ادامه ذکر کنید)
با تشکر از شما و وقتی که برای این موضوع اختصاص میدید
یا علی
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
-
ایراد در بخش مدیریت - قالب ها:
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
-
این ترجمه ها مربوط به جوملا نیست بلکه مربوط به ترجمه قالبه
به عنوان مثال شما قالب رو عوض کنید و دوباره امتحان کنید می بینید خیلی از مشکلات حل می شه
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
-
حتماً
مورد اول در مورد كلمه ي ارجاع عا هستش كه صحيح آن ارجاع هاست. زماني كه بر روي منوي كامپوننتها=>ارجاع =>جديد كليك مي كنيم نمايان مي شود
مورد دوم مجوز هاست كه در هر بخشي وجود داره. زماني كه بر روي مجوز ها كليك مي كنيم متون زيادي ترجمه نشدند كه بيشترين مشكل هم دراينجا بود
مورد سوم در مديريت كاربران هستش. زماني كه بر روي كاربري كليك مي كنيد كلمه ي "انتساب گروه های کاربری" به "انتصاب گروه های کاربری" {كه مصدر عربي دارد و به معني سمت دادن به شخصي است} بايد تغيير كند
مورد آخر هم در بخش كاربري است. زماني كه در بخش سطوح دسترسي بر روي گزينه جديد كليك مي كنيم "گروه های کاربری دارای این سطح دسترسی" پخش شده و منظم نيستند. در صورتي كه در گروه هاي كاربري اين مشكل وجود ندارد.
تمامي مشكلات ذكر شده در محيط مديريت است.
با تشكر از شما به خاطر پاسخگويي
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
-

نوشته اصلی توسط
Sajad DP
[مهمان/کاربر گرامی برای دیدن لینک ها ابتدا باید عضو سایت شوید و لاگین کنید برای ثبت نام اینجا کلیک کنید]
ایراد در بخش مدیریت - قالب ها:

خودم مشکل رو پیدا کردم داخل فایل fa-IR.lib_joomla یک علامت " زیادی خورده این هم لینک دانلود نسخه اصلاح شدش:
[مهمان/کاربر گرامی برای دیدن لینک ها ابتدا باید عضو سایت شوید و لاگین کنید برای ثبت نام اینجا کلیک کنید]
فایل رو در آدرس زیر کپی کنید:
administrator\language\fa-IR
* قصد من کمک کردن بود امیدوارم تیم جوملا فارسی حمل بر دخالت نکنه!
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
-
سلام
تشکر از شما که این موارد را به اطلاع ما میرسانید.
لطفا مشکلات ترجمه جوملا 1.6.3 را در همین تاپیک ادامه دهید تا هر چه زودتر وصله ای برای جایگزینی رشته های اشتباه یا ترجمه نشده ارائه دهیم
توجه داشته باشید که این نسخه اولین ترجمه رسمی فارسی جوملا 1.6 است و قطعا مشکلات خواهد داشت. انشالله با گزارش های شما مشکلات را حل میکنیم.
یا علی
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
-
سلام.
در مورد عبارت انتساب گروه های کاربری (Assigned User Groups):
انتصاب از ریشه نصب به معنی گماردن و گماشتن هست.
انتساب از ریشه نسب به معنی نسبت دادن هست.
اینجا منظور همون نسبت دادن گروه های کاربری به یک کاربر هست (نه گماردن یک شخص به یک سمت) که اگه نسخه انگلیسی رو هم ببینید از Assign استفاده شده که همین مفهوم رو می رسونه.
بنابراین عبارت صحیح همین "انتساب گروه های کاربری" هست که در ترجمه استفاده شده.
یا علی
جهت مشاهده لینک ها باید ثبت نام کنید یا لاگین کنید.
-
علاقه مندی ها (Bookmarks)